Poems of Resistance: 7 Poems for Palestine
Poems of Resistance: 7 Poems for Palestine
Salem Jubran: The Exile
The sun walks through the border
Guns
keep silent
A skylark starts its morning song
In
Tulkarem
And flies away to sup
With the birds of a
Kibbutz
A lonely donkey strolls
Across the firing
line
Unheeded by the watching squad
But for me, your
ousted son, my native land,
Between your skies and my
eyes,
A stretch of border walls
Blackens the view!
Tawfiq Zayyad: The Impossible
It is
much easier for you
To push an elephant through a
needle’s eye,
Catch fried fish in galaxy,
Blow out
the sun,
Imprison the wind,
Or make a crocodile
speak,
Than to destroy by persecution
The shimmering
glow of a belief
Or check our march
Towards our
cause
One single step…
Fadwa Tuqan:
Ever Alive
My beloved homeland
No matter how
long the millstone
Of pain and agony churns you
In the
wilderness of tyranny,
They will never be able
To
pluck your eyes
Or kill your hopes and dreams
Or
crucify your will to rise
Or steel the smiles of our
children
Or destroy and burn,
Because out from our
deep sorrows,
Out from the freshness of our spilled
blood
Out from the quivering of life and death
Life
will be reborn in you again………
Sameeh Al Qassem: I may lose my daily bread
I may lose
my daily bread, if you wish
I may hawk my clothes and
bed
I may become a stonecutter, or a porter
Or a
street sweeper
I may search in animal dung for food
I
may collapse, naked and starved
Enemy of light
I will
not compromise
And to the end
I shall fight.
You
may rob me of the last span of my land
You may ditch my
youth in prison holes
Steel what my grandfather left me
behind:
Some furniture or clothes and jars,
You may
burn my poems and books
You may feed your dog on my
flesh
You may impose a nightmare of your terror
On my
village
Enemy of light
I shall not compromise
And
to the end
I shall fight.
Enemy of light
The
signs of joy and the tidings
Shouts of happiness and
anthems
Are there at the port
And at the
horizon
A sail is defying the wind and the deep
sees
Overcoming all the challenges
It is the return of
Ulysses
From the lost sees
It is the return of the
sun
And the return of the ousted
And for their
sake
I swear
I shall not compromise
And to the
end
I shall fight!
Mahmoud
Darwish: I Come From There
I come from there and I
have memories
Born as mortals are, I have a mother
And
a house with many windows,
I have brothers,
friends,
And a prison cell with a cold window.
Mine is
the wave, snatched by sea-gulls,
I have my own
view,
And an extra blade of grass.
Mine is the moon at
the far edge of the words,
And the bounty of
birds,
And the immortal olive tree.
I walked this land
before the swords
Turned its living body into a laden
table.
I come from there. I render the sky unto her
mother
When the sky weeps for her mother.
And I weep
to make myself known
To a returning cloud.
I learnt all
the words worthy of the court of blood
So that I could
break the rule.
I learnt all the words and broke them
up
To make a single word: Homeland...
Mahmoud
Darwish: Psalm Three
On the day when my words
were
earth...
I was a friend to stalks of wheat.
On the day
when my words
were wrath
I was a friend to
chains.
On the day when my words
were stones
I was a
friend to streams.
On the day when my words
were a
rebellion
I was a friend to earthquakes.
On the day
when my words
were bitter apples
I was a friend to the
optimist.
But when my words became
honey...
flies
covered
my lips!
Mahmoud Darwish:
A State of Siege - Fragments
Here, on
the slopes of hills,
watching sunsets,
facing the
cannons of time,
here by orchards with severed
shadows,
we do what prisoners
what the unemployed
do:
we nurse hope.
This siege will last until we
teach our enemy
selections of pre-Islamic poetry.
Pain is:
when the housewife doesn't set up the
clothesline
in the morning and preoccupies herself with
the cleanness of the flag.
The soldiers gauge the
distance between being and nothingness
with a tank's
telescope.
We gauge the distance between our bodies
and shells
with the sixth sense.
You who stand
on our doorstep, come in
and drink with us Arabic
coffee
[you might feel you are humans like us].
You
who stand on our doorstep
get out of our mornings
so
we can be certain
we are humans like you.
Behind
the soldiers,
the pine trees and minarets
keep the
sky from arching downward.
Behind the iron fence
soldiers pee--
guarded by tanks--
and this autumn day
keeps up its golden stroll
in a street wide as a church
after Sunday prayer.
A humorous writer once said to
me:
"If I knew the end, from the beginning,
I would
have no business with words."
The siege will last
until those who lay the siege feel,
like the besieged,
that boredom is a human attribute.
To resist means
to maintain the soundness
of the heart and testicles and
your interminable disease:
hope.
Writing is a
puppy biting the void;
it wounds without blood.
Our coffee cups, the birds
and green trees with blue
shade,
and sun leaping from wall
toward another wall,
like a gazelle,
and water in clouds of endless
forms
spread across whatever ration of sky is left for
us,
and things whose remembrance is deferred
and this
morning, strong and luminous—
all beckon we are guests
of eternity.
Our Poets
For as long as the Palestinians have endured occupation and oppression—first under the British in the 1920-30s, then by the Israeli state after 1948—they have produced writers and poets who have articulated not only humiliation and despair, but also resistance and the hope of liberation.
Israel’s most famous military commander of the 20th century, the notorious Moshe Dayan, once said of the great Palestinian poet Fadwa Tuqan that one of her poems was enough to create ten Palestinian resistance fighters.
The dissident Israeli historian Ilan Pappe has written, “What political activists did not dare express, poets sang out with force…”
ENDS