Maori Television Response to RWC Bid
MEDIA STATEMENT
MONDAY OCTOBER 5
2009
Maori Television Response to RWC
Bid
Maori Television provides this media statement in response to a number of queries today regarding its bid for the exclusive free-to-air broadcasting rights for Rugby World Cup 2011.
Maori Television Chief Executive Jim Mather said the bid is based on a sound, robust business plan which achieves a number of broadcasting and business objectives.
Winning the free-to-air rights represents a unique opportunity to deliver programming that goes to the heart of our nation, elevates the status of Maori Television in the minds of all New Zealanders, and delivers language and culture to the widest audience possible. Mr Mather said Maori Television expects to significantly increase and retain new audience as a result of the RWC broadcast.
It is also a major opportunity to demonstrate Maori success, development, leadership and pride. It provides a unique platform to promote Maori development, business and tourism, and to ensure that the New Zealand culture is reflected throughout the RWC tournament.
Key points regarding Maori Television’s bid are:
Audience
Reach:
• Maori Television is available to 90%
of the population via UHF Analogue and 100% of the country
via Satellite.
• Maori Television is available to all
New Zealanders via the Freeview network. The Freeview
network launched in 2007 and is a Government initiative that
will replace the analogue network (by 2012 or thereabouts)
as the transmission provider for free-to-air television.
• Maori Television is available via Sky Television.
Capability:
• Maori Television has
developed its bid and initial planning in consultation with
experienced external sports production personnel who have
previous major international sports experience across
Olympics, Commonwealth Games and previous Rugby World Cups.
It is their view that Maori Television has the necessary
expertise to produce this tournament in a unique and
exceptional way. It should be noted that Maori Television is
currently producing as much sport each year as any other
free-to-air broadcaster.
• From the outset it has been
Maori Television’s intention, should it win the bid, to
utilise Maori Television staff working alongside highly
experienced external contractors whose expertise lies in
live, international-level sports broadcasting.
• Maori
Television cannot confirm who commentators might be because
it would be inappropriate to do so until such time as a bid
was successful. However, the intention is to utilise our own
internal personnel and the best available external
commentary expertise. We are confident that we can assemble
a quality commentary team.
• Maori Television is
recognised for the quality of its local programming, which
is often described as the ‘real New Zealand’. Maori
Television is adept at broadcasting unique, attractive
programming that is about and for New Zealanders.
Maori Language:
• All RWC game
broadcasts will include between 5-10% Maori language. The
broadcasts will be similar, in terms of Maori language
content, to the current NZ Breakers broadcasts on Maori
Television. Much of the language content will be aimed at
teaching New Zealanders simple Maori words and phrases and
encouraging the use of the Maori language. Media reports
that the broadcasts are to be in 100% Maori language are
completely incorrect.
Transmission:
• Should Maori
Television win the bid, all games that are available for
live broadcast will be transmitted on the Maori Television
channel. These games will comprise 5-10% Maori language.
• A second commentary, in 100% Maori language, will be
simulcast on the Te Reo channel.
Shared
Broadcasts:
• Should Maori Television win the
bid we will be open to considering sub-licensing some games
to other broadcasters. However, any sub-licensing
arrangement is at the discretion and approval of the IRB,
and would be subject to commercial terms and conditions that
are suitable to Maori Television.
• Maori Television
has requested of the IRB that its bid be modified to include
the right to sub-license.
ENDS